論文網首頁|會計論文|管理論文|計算機論文|醫藥學|經濟學論文|法學論文|社會學論文|文學論文|教育論文|理學論文|工學論文|藝術論文|哲學論文|文化論文|外語論文|論文格式
中國論文網

用戶注冊

設為首頁

您現在的位置: 中國論文網 >> 外語論文 >> 學術英語 >> 正文 會員中心
 外語翻譯論文   語言文化論文   英美文學論文   其他相關論文   學術英語   商務英語   英語教學
跨文化交際在大學英語教學中的變通的初探

摘 要:本文探討了跨文化交際能力與外語教學的關系,分析了在大學英語教學中所存在的問題,指出在大學英語教學中重視跨文化交際能力培養的意義,并且筆者對跨文化教學提出了一些方法建議。
關鍵詞:跨文化交際;文化沖突;非語言行為;文化對比
    abstract :this paper has probed into the relation between cro ss - cultural communication ability and foreign language teaching , analysed t he question existing in cet , pointed out t he significance of paying attention to t he t raining of cross - cult ural communication ability in cet , and the author has proposed some met hodological suggestions on cross - cultural teaching.
    key words :cross - cultural communication ; cultural shock ; non - linguistic behavior ; cultural contrast
    當今世界,高新科技在通訊領域里的使用和國際互聯網的開通,使得人們足不出戶便可進行跨地區、跨國家的交流。www.cn-fitness.com外語學習的重要性空前提高,英語的地位迅速上升,在許多場合起著交際橋梁的作用。與此同時,人們發現只懂語言并不能解決所有的交際問題,文化是不容忽視的一個重要方面。對于從事大學英語教學的語言教師來說,研究探討跨文化交際教學對大學英語教學的發展有著重大的實際意義。
    一. 跨文化交際與大學英語教學的關系
    “跨文化交際”(intercult ural / cross - cultural communication) ,簡言之,就是具有不同文化背景的人從事交際的過程。我們在進行大學英語教學時,總希望學生學會對外語的運用盡量能像英語國家的人一樣正確、流利和自然,母語味兒越少越好。可是,由于學習者對英語國家的文化概況、風土人情了解甚少,而且在實際交流中喜歡套用母語的觀念方式和習慣去理解對方話語,因而常常會產生交際障礙。可見,跨文化交際教學是大學英語教學中不容忽視的一個重要環節。換言之,大學英語教學的主要目的就是要培養學生的跨文化交際能力。
    二. 大學英語跨文化交際教學中存在的問題———文化沖突
    在大學英語教學中,一些老師按照傳統的教學大綱的要求,按部就班,由音標到單詞,由單詞到句子結構分析,循規蹈矩。盡管其所教的學生們對所學的語言知識基本達到了會聽、會說、會讀、會寫,但這仍不足以保證在實際應用語言時不犯錯誤。我們可以看這樣一個例子:
    a :what an unusual necklace ! it is really
    beautif ul .
    b :oh. you may have it .
    a :no. no. [1 ]
    這是一段師生間的對話,a 是老師,來自西方國家,不難看出此時a 一定非常尷尬,她說話的本意是想找個話題活躍氣氛,沒想到對方卻誤以為她喜歡這條項鏈。b 顯然來自中國,其文化熏陶使其自然而然想到,既然老師喜歡項鏈就送給老師以表敬意。結果彼此陷入尷尬局面。這是一則典型的文化沖突的例子。交際中,兩人因無法容入同一文化背景中,從而導致交際失敗。由此可見,傳統的教學模式從某種程度上扼殺了學生學習語言的能動性,造成語言學習和應用環境的脫離。學生們往往發音準確,掌握了系統的語法知識和大量的詞匯,可“臨陣”就是無法順利交際。因此,我們的大學英語教學,在傳授語言知識的同時不能忽視其所在的文化語境,否則學生在交際中就容易產生文化沖突。所謂文化沖突,是指學習者不知不覺地將本民族的習慣、文化模式套用到或強加到所學語言上去,從而產生理解上的偏誤,甚至導致交際的失敗。在英語學習中,這是學生們普遍遇到的一種問題。歸納總結一下,其產生原因大

致有以下幾種:1. 對英語語言文化中的特有事物缺乏感性認識
    這在學生們閱讀與文化有關的文章時尤為突出。每當遇到一些俚語或習語,學生們便不知所云。這可能是由于學生們平時攝入的相關文化常識較少,常誤用本族文化知識填入或壓根兒無法填補這一空白,即無法找出上下文關系,嚴重影響其對文章的理解,常表現為閱讀速度慢、歪曲原文意思。
    例如在《新視野大學英語》第一冊" a good heart to lean on" 這篇課文中有這樣一句令許多學生費解: but the next day people kidded him by saying it was t he first time any fighter was urged to take a dive before t he fight began.(《新視野大學英語》第一冊unit 3 section a)這句的難點在短語" take a dive" ,許多學生從字面上去理解," take a dive" 是“突然下降,暴跌”的意思,可在本句中怎么也理解不通。事實上,這還是個美國俚語,通常用做隱喻。它原用于職業拳擊比賽中一方事先被收買在比賽中假裝認輸,下注者因此從中漁利。后來又引申為“假裝認輸,甘愿認輸”。倘若學生們在平時英語學習時未攝入英語中這些特有的俚語或習語,那么在閱讀時自然會碰釘子。
    2. 混淆了英漢兩種文化中共有事物的文化感情色彩
    有的事物在英漢兩種文化中都出現了,但所表達的文化感情色彩卻截然不同。比如,孔雀(peacock) :在我國文化中是吉祥的象征,人們認為孔雀開屏是大吉大利的事。在英語中,peacock 的內涵意義通常是貶義,含有驕傲、炫耀、洋洋自得的意思。所以英語中經常用之來喻人:as proud as a peacock (像孔雀那樣驕傲) [2 ] 在英語學習中若不留心這些差異,就會導致文化沖突。
    3. 混淆了英漢兩種文化中的非語言行為的不同社會文化意義
    人們的行為是傳遞信息的媒介。說話顯然是一種行為,然而,揮手,微笑,皺眉,沉默,行走等也都是行為,它們屬于非語言行為。在一定的交際環境中,這些行為起著與他人交流信息的作用,同時也受文化的影響。曾有學者研究表明,人能夠發出70 萬個各別的身體信息,而每種文化中都會展示出動作和姿態的某些特有情況。就數字手指符號而言,我們只用一只手就可表示1 - 10 的數字,這卻使英語國家人大吃一驚,因為他們得用上兩只手才能表示1 - 10 的數字。
    比如,我們通常根據漢字“八”字造型,大拇指和食指張開表示“八”,可這個造型在美國人看來卻是“二”。[3 ] 可見,同一種非語言行為在不同的文化背景中所表達的意思是不同的,在平時的英語學習中,學生們若不了解這些非語言行為的差異,在實際交流中難免會誤解,發生文化沖突。
    三. 大學英語跨文化交際教學的探討
    針對上述跨文化交際教學中存在的問題,在大學英語教學中采取什么措施來提高學生的跨文化意識和交際技能是一個值得關心的話題。許多語言學家和外語教師都對此提出了一些有效見解。如:開設課程、舉行講座、舉辦展覽、開展第二課堂等。但最為有效的還是結合日常的大學英語教學從事文化對比,其覆蓋面廣,學生易吸收。在此,本文擬就此問題作一淺探。跨文化交際教學的根本方法———文化對比外語學習不同與母語習得,學生學習外語一般是在他們已經掌握了母語之后才進行的,這個時候,學生已經在大腦中具有一個比較完整的語言符號系統,這種原有的知識對外語學習有很大影響。一方面,它可幫助學生理解和消化新的語言知識;另一方面,它又可能干擾新的語言知識的獲得。[4 ] 在大學英語教學過程中,教師若很好地利用學生原有的語言知識,結合日常教學把兩種語言經常加以對比,這樣不僅能使學生在理性上對所學語言國家文化特征有所了解,而且能夠培養他們自覺地汲取目的語言中各種文化信息的習慣,從而提高他們使用外語的準確性和得體性。
    結合日常外語教學進行文化對比可以在各個層面進行,例如可以在詞匯、語用、習俗、語篇,文體等各個層面進行文化對比。由于我們的日常大學英語教學中大部分概念都是通過語言行為來闡釋的,筆者在此對有關語言行為方面的一些層面做初步探討。
    a. 詞匯對比
 

   詞匯教學在大學英語教學中是最重要的一環,我們在課堂上通常都要講解詞的意義、用法、搭配等,并做各種詞匯練習,但是對于詞的文化內涵往往涉及不多。在某些人看來,學英語,就是把一個個的詞、詞組、短句學好,掌握其讀音、拼寫及意思,同時掌握一些基本語法,知道如何把一個個的詞、詞組及短語連接起來。掌握了這些,英語就學得差不多了。其實不然,如果我們只是把單詞按字面意義串起來,而絲毫不懂有關文化背景知識,在實際運用中是行不通的。比如:某一中國大學生在學英語時遇到一個句子:"you chicken ! he cried , looking at tom with contempt . "這令其百思不得其解。因為他根本不了解" chicken" 這個詞的文化內涵。事實上,以英語為母語的人常把" chicken" 比作“懦夫、膽小鬼”,但在漢語中卻沒有這種比喻,他怎么也沒有想到,英語里的膽小鬼竟是雞![5 ] seelye 曾指出“, 如果學生不了解詞的文化內涵,他就不知道那個詞的意義———不論他是否會讀出或譯出那個詞。”[6 ]實際教學中我們可從兩個方面來進行詞匯對比:
    a) 對比字面意義和涵義
    字面意義就是基本的或明顯的意義。詞的涵義是詞的隱含或附加意義。在英語學習中,我們不僅要掌握詞的字面意義,而且要知道詞的涵義。在大學英語教學中,我們應注意分析中英兩種語言字面意義與涵義的關系,辨別它們是相同還是不同的關系。如" green" 一詞的字面意義為“綠”,而在"green - eyed"中其涵義卻不同,表示“嫉妒,紅眼病(而不用red - eyed) ”
    b) 對比詞的感情色彩差異
    由于各民族文化背景不同,同一詞語在不同文化中所表達的感情色彩也存在差異。因而我們在教學中要加強對英語詞匯文化意義的介紹,引導學生比較詞語感情色彩上的差異,以防學生單純從詞匯本身做出主觀評價。比如“夏日”一詞。在漢語中“, 夏天”常與酷暑炎熱聯系在一起,“驕陽似火”是常被用來描述夏天的詞語。而在英國夏季正是溫馨宜人的季節,常與“可愛”、“溫和”、“美好”等意相連。了解到詞的這種感情色彩的差異,我們就可以體味到為什么莎士比亞在他的一首十四行詩中把愛人比作夏天:shall i compare thee to a summer’s day ? / thou art more lovely and more temperate. [7 ]
    總之,在大學英語教學中,我們應重視那些同漢語對應卻有著不同內涵和外延的英語詞匯。對詞的文化內涵進行對比可以幫助學生了解異文化的結構和觀點。
    b. 語用對比
    語用對比對英語學習有很大幫助,因為漢、英兩種語言在用語方面是存在差異的,只有找出差異,才能成功地進行跨語言、跨文化交際。然而在教學中,許多教師只是一味重視語音、語法、詞匯等方面的教學,學生又往往機械模仿(中文思想+ 英文形式) ,因而在實際應用語言時犯語用上的錯誤是不可避免的。比如在英語課堂上常可聽到學生提出問題前這樣說:" i have a question?" 或在拒絕別人時說:" no , please don’t go to any trouble" 等等。這些都是典型的漢化英語,在語法結構上是正確的,卻不符合英語習慣。與語法錯誤相比,這種由文化差異引起的語用失誤更加隱性化、多樣化。正如托馬斯所說的“語法錯誤從表層上就能看出,受話者很容易發現這種錯誤。這種錯誤一旦發現,受話者便會認為說話者缺乏足夠的語言知識,因此可以諒解。語用失誤卻不會像語法失誤一樣看待。如果一個能說流利外語的人出現語用失誤,他很可能會被認為缺乏禮貌或不友好。他在交際中的失誤便不會被歸咎于語言能力的缺乏,而會被歸咎于他的粗魯或敵意。”[8 ] 因而,大學英語教學中應注重學生語用能力的培養。對此,筆者建議幾種教學方法幫助學生進行語用對比:a) 情景教學
    在教學中,用情景教學法進行語用對比較定義教學法更全面、更形象,便于學生理解。如"well"一詞相當于漢語中的“好”," well done" 是“干得好!”的意思,但當"well" 作為句首語氣詞時,定義法就無濟于事了。這時用情景法,把"well"放入一定語境,就可使學生領悟到well 用于說話者自己意識到所說的話不能滿足聽話者要求的時候:
    did the

weat her - man say it was going to be fine tomorrow ?
    well , he didn’t say it was going to rain. [9 ]
    b) 話語教學
    話語教學的關鍵在于能否恰當地運用英語。在進行話語教學時,教師既要告訴學生英語句子結構使用的一般規律,又要教會他們活的語言規律和習慣。比如,結構相異的句式不等于功能完全不同,如:
    i hope you’ll close the window.  would you close the window ?
    it’s cold in here. [10 ]
    在特定的環境中用特定的語調來說這些話,可對聽話者產生相同的效果。
    c) 其它可利用渠道、方法
    除了上述在課堂上有意識地培養學生的“語用意識”,我們還可通過其他渠道來培養學生的語用技能,如觀看英語電影、錄像,閱讀現代外國文學作品,充分發揮外籍教師的作用等。雖然語用方面文化差異的表現是多樣的,但是,只要我們在大學英語教學中,結合教學內容,準確到位地加以講授,并啟發幫助學生對之進行對比、分析,將之歸類化、顯性化,那么學生由文化差異引起的語用失誤必然會越來越少,從而能夠真正準確得體地表達、理解英語。同時,在學習英語的過程中,學生們不但要掌握這門外語的發音、詞匯和結構,更要自覺、有意識地將英語同母語進行比較。只有重視積累語用對比方面的知識,才能更自如的使用英語,避免出現語用失誤。
    c. 習俗對比
    不同民族有著不同的文化、歷史、風俗習慣和風土人情等,各民族的文化和社會風俗又都在該民族的語言中表現出來。因而我們在學習英語語言時尤其要注意各民族語言習俗的差異。比如,在英國,要是在街上遇到有人問你,"have you got a cigaret te for me , please. " ,可不要真的拿煙給他。因為這其實是個轉義的間接的言語行為,他要的并不是煙,而是錢,說的是行乞語言。再如,在英國,聽到人家打噴嚏,一般有人會說:"bless you. " 這是因為英語國家的人信奉基督教,他們認為人在打噴嚏時靈魂會出殼,因而一般要說" god bless you" 或"bless you. "在大學英語教學中,如果我們熟悉兩種語言的習俗差異,我們在遇到上述情況時就可以做到當機立斷。
    那么,如何才能讓學生了解盡可能多的文化習俗差異呢? 根據在課堂教學中的摸索,筆者總結出幾點建議:
    a) 結合教材提供的內容與本國文化進行對比。
    由于外語教材大多為語言教學而編,其中必然涉及相應的外國文化背景知識,我們可以結合課文,配合文中的故事情節,作者觀點,文體風格等來比較中西文化習俗差異。這樣,對學生來說,既形象又生動。適當時候,我們可采用傳統講授和學生自主學習相結合的教學方法。例如:對涉及歷史文化、宗教禮儀方面的文章,我們可以借助多媒體手段進行教學,通過電影,圖像等的展示,揭開西方文明神秘的面紗;對涉及國外節假日的文章,我們可以布置學生自己先搜集關于中西節假日方面的資料,然后組織課堂討論,再選擇補充講解,以加深學生對之的理解;對涉及飲食住行等方面的文章,我們可以鼓勵學生積極參與一些社交活動,主動與外國人交往。通過輕松的個人間交往,學生們可以看到、學到許多課堂上學不到的東西。等等
    b) 組織專題講座對跨文化習俗知識進行系統的理論教育。
    c) 鼓勵學生閱讀一些外國名著或劇本,并同時要求他們做讀書筆記,記下其中有意義的文化細節。
    d) 開辟第二課堂:學校可成立英語協會、開辟英語角、舉辦英語演講、英語晚會等活動,模擬現場,使學生在實際運用語言中學好英語。這些合理、有序的課外活動是課堂教學的重要補充,是幫助學生發展交際能力的輔助手段。
    四. 結束語
    跨文化交際與大學英語教學息息相關。跨文化交際能力的培養對促進英語教學有著重

要的實際意義,是大學英語教學中不容忽視的一個重要環節。發展跨文化交際能力是英語教學的最終目的。如若缺乏這種能力,在實際語言運用中,就會導致文化沖突,出現不得體、誤解、冷場、尷尬等局面,阻礙交際的順利進行。因而,在大學英語教學中,我們要把跨文化交際教學提上重要日程。
    以上筆者根據個人教學經驗和學習體會,對大學英語跨文化教學只是做了初步探討。由于筆者學識淺薄,觀點偏頗,措詞尚欠斟酌,敬請同行斧正。
    [參考文獻]
    [ 1 ]樊葳葳. 跨文化交際教學研究大觀[j ] . 高等教育研究,1999 , (2) .
    [ 2 ] 胡文仲. 跨文化交際學概論[m] . 外語教學與研究出版社,1999.
    [ 3 ] 吳國華. 外語教學中的文化干擾問題[j ] . 外語學刊(黑龍江大學學報) ,1990 , (3) .
    [ 4 ] 束定芳. 語言·文化·外語教學[a ] . 王福祥、吳漢櫻. 文化與語言[ c] . 外語教學與研究出版社,1994 :349~352.
    [ 5 ] [ 8 ] 何自然. 語用學與英語學習[m] . 上海外語教育出版社,1995.
    [ 6 ] 胡文仲. 超越文化的屏障[m] . 外語教學與研究出版社,1999.
    [7 ] 林紀誠、俞青海. 語言與文化綜論[a ] . 王福祥、吳漢櫻. 文化與語言[c] . 外語教學與研究出版社,1994 :85~86.
    [9 ] [10 ] 何自然、閻莊. 中國學生在英語交際中的語用失誤[a ] . 胡文仲. 文化與交際[ c] . 外語教學與研究出版社,1986 , (3) :475~477.

論文網在線

  • 上一篇外語論文:
  • 下一篇外語論文:
  •  更新時間:2012-09-18 12:23:57  作者:佚名 [標簽: 初探 大學 英語 大學 英語 大學 英語 ]
    姓 名: *
    E-mail:
    評 分: 1分 2分 3分 4分 5分
    評論內容:
    發表評論請遵守中國各項有關法律法規,評論內容只代表網友個人觀點,與本網站立場無關。
    英法促進公共文化事業發展政策及經驗借鑒
    文化產品產業化路徑研究
    傳統體育龍舟競賽文化傳承的責任思考
    茶道文化中民族民間音樂的變異及其反思
    論鄉村文化旅游住宿的品牌化建設
    文化禮堂建設 公共文化服務的創新之舉
    淺談藍色背景下的大學生校園文化建設
    發揮博物館在云浮地域文化傳承中的作用
    東西方文化差異下的初中英語教學探究
    文化背景后的動畫創作
    從《老友記》透視中美文化的差異
    基于應用語言學視閾下的英語文化導入教學研…
    | 設為首頁 | 加入收藏 | 聯系我們 | 網站地圖 | 手機版 | 論文發表

    Copyright 2006-2013 © 畢業論文網 All rights reserved 

     [中國免費論文網]  版權所有

    彩88_彩88