論文網首頁|會計論文|管理論文|計算機論文|醫藥學|經濟學論文|法學論文|社會學論文|文學論文|教育論文|理學論文|工學論文|藝術論文|哲學論文|文化論文|外語論文|論文格式
中國論文網

用戶注冊

設為首頁

您現在的位置: 中國論文網 >> 外語論文 >> 英語教學 >> 正文 會員中心
 外語翻譯論文   語言文化論文   英美文學論文   其他相關論文   學術英語   商務英語   英語教學
As is the case的用法分析

原文作者:張滿勝

 本期,筆者將與大家分享as is the case這個句型的用法。該句型的基本含義是“這是常見的情形”或“情況往往如此”等,as is the case還經常與often、always等詞搭配使用。該句型作為從句使用時,一般位于句首,其后再接一個陳述句,用于具體描述某個情形。它既可以單獨使用,也可以在后面接介詞with和in。下面筆者就來具體介紹這三種結構的含義與用法。
   as is the case單獨使用
  as is the case單獨使用時,其含義為“通常情況下,一如既往地”。請看下面這個例句。
  1. as is often the case, humans are the primary cause of extinction.
  通常情況下,人類是物種滅絕的主要原因。 [論文網]
  需要說明的是,as is the case中的be動詞可以根據語境換成其他時態。請看下面這個例句。
  2. since world war ii, the need to encrypt and decrypt secret codes has increased considerably. as has always been the case, secret codes continue to be used by governments and businesses to share secret information.
   自二戰以來,加密和解密的需求急劇增長。www.cn-fitness.com密碼一如既往地被政府和企業用來共享機密。
  我們看到,上面兩個例句中的as is the case是單獨使用的。不過,更多的時候,我們是在as is the case后邊添加介詞with或in來使用,其中with用于引出人與物,in用于引出地點。下文中筆者將對此進行詳述。
   當as is the case后面接介詞with時,通常是以“as is (often) the case with + sb./sth.”這一結構出現,表示主句所描述的某種情形適合于這些人或物。請看例句。
   3. as is often the case with him, he was fined for speeding.
  他因超速而被罰款, 這對他而言是常有的事。
  4. it’s especially important to search for trials before starting treatment if standard treatment is not terribly effective, as is the case with many advanced cancers.
   如果常規治療效果不是很明顯——許多晚期癌癥往往會出現這種情況——那么就應該在治療之前先尋求臨床試驗的機會,這點尤其重要。
  上面的例4摘自一個有關癌癥診斷與治療的文章。我們看到,這里的as is the case with后邊接的是一個事物advanced cancers (晚期癌癥),用于表達主句描述的情形適合晚期的癌癥。
   as is the case后面接介詞in時,通常以“as is the case in + place”的結構出現,表示主句所描述的某種情形適合于某個地方。比如我們常常說“中國的情況往往就是這樣”,用英文表達就是as is often the case in china。
   說到中國的常見情形,我們很多人應該會立即想到一個詞——關系。關系在中國這個人情社會中無處不在,滲透到社會各個領域。我們常說現在是一個“拼爹”時代,“拼爹”說白了就是拼關系。“關系”一詞的內涵是如此微妙,以至于我們無法找到合適的英文詞來翻譯,英文中的relationship或connection根本無法概括漢語中關系的這層含義。因此,老外干脆就用拼音guanxi來翻譯,比如下面這個例句。
   5. i admire her because she is intelligent and hard-working. what she gets, she earns—she is not taking advantage of her guanxi [connections], as is often the case in china.
   我很欣賞她,因為她智慧、勤奮,她所得的都是憑自己實力掙來的,而不像中國常見的那樣利用關系。
  上句中的her是指小說《杜拉拉升職記》里的主人公杜拉拉。這部小說曾經紅極一時,有外國記者就此采訪中國辦公室白領,一位白領對杜拉拉作了上述這番評論。
  有中國特色的事物非常多,除了關系,還有造假(counterfeit)。別人辛辛苦苦研究出來的好產品,造假者們(counterfeiters)紛紛仿造,以謀取暴利。請看下面的例句。
   6. as is often the case in china, where there is progress, there is potential profit—for counterfeiters.
   在中國,情況就是這樣:哪里有進步,哪里就有潛在利潤——對那些造假者來說。
  下面這句話談的則是中國人的精明。
  7. but, as is often the case in china, there are ways around the rules.
  可是,在中國,情況往往就是這樣,人們總有辦法規避規則。
  在中國,遇到節假日往往會調休,我們對此已經習以為常了,但是老外對此卻很不習慣,尤其對因為調休而要在周末上班很不習慣。

 8. as is often the case in china, the logic behind these holiday arrangements may at first seem a little confusing. as an example, this year’s qingming festival falls on 4 april, but in order to create a three-day holiday from 4~6 april, most people have to work sunday 7 april to make up for the extra day off during the week. unfortunately this also m

eans working six days straight until the following weekend when normality is restored.
   在中國,遇到節假日往往會調休,這種情況很常見,不過這種調休的邏輯乍看起來可能會讓人感到有點不明白。比如,今年(2013年)的清明節是在4月4日(周四),為了有一個完整的從4月4日到4月6日的三天休息時間,大部分人只好在4月7日周日這一天上班,以彌補4月5日(周五)的工作日。不幸的是,這樣一來就會造成連續工作6天,直到下周才能恢復正常。
   最后我們再來看一個有關中國公共債務與銀行錢荒的例句。
  9. as is often the case in china, most of the debt is kept off balance sheet.
  大多數債務都是在資產負債表之外,這種情況在中國很常見。
  大家還記得2013年6月中國經濟發生的“銀行錢荒”嗎?財大氣粗的銀行也缺錢了。可實際上中國的廣義貨幣發行量已經超過一百萬億人民幣了,為什么還會缺錢呢?這涉及銀行的表外業務(off-balance sheet banking)。與表外業務相對應的是表內業務(on-balance sheet banking)。銀行的表內業務最主要的是貸款,銀行從民間吸納存款之后以一定的利率貸款給企業或個人。但是正常的銀行貸款利率很低(比如只有6%左右),而且一部分存款要放在央行作為準備金,同時還在各項指標上受到銀監會的嚴格監管。銀行的表外業務則是通過信托、基金、券商等渠道向一部分企業提供門檻較低但利息較高的貸款。表外業務并不受銀監會監管,而且利潤較高,于是一些銀行把表內資金轉移到表外以獲得高額回報。這就造成了大量資金都在金融機構內循環套利,而流向實體經濟的資金很少。簡言之,銀行的錢荒不是金融系統內沒有錢,而是錢沒有用對地方。對此,有人打了一個很形象的比喻:
   有個富二代叫銀行,他有個大老婆叫貸款,已年老色衰。前幾年,他勾搭上一個年輕漂亮“二奶”,叫信托,后來又勾搭上“小三”券商、“小四”基金……一來二去,這些表外系列肚子都搞大了,一堆孩子都要富二代負責。他爹央行怕敗家,不干了,說趕緊給我過本分日子,不然我打斷你腿。于是就發生了一場金融地震。
  • 上一篇外語論文:
  • 下一篇外語論文:
  •  更新時間:2013-11-13 14:08:51  作者:佚名 [標簽: ]
    姓 名: *
    E-mail:
    評 分: 1分 2分 3分 4分 5分
    評論內容:
    發表評論請遵守中國各項有關法律法規,評論內容只代表網友個人觀點,與本網站立場無關。
    Part 2 Fantasy Meets Drama
    As it happens的語義與用法分析
    The Power of Music
    Tavi Gevinson: the Fashion Blogger Beco…
    Who Is the Wisest of All? 誰是最有智慧的…
    A Sick Note
    A Plan to Visit Mr. Black
    April Fools Day and April Fish愚人節與四…
    Oblivison《遺忘星球》
    I Wish You Enough我希望你知足常樂
    Monsters University《怪獸大學》
    Passage Two
    | 設為首頁 | 加入收藏 | 聯系我們 | 網站地圖 | 手機版 | 論文發表

    Copyright 2006-2013 © 畢業論文網 All rights reserved 

     [中國免費論文網]  版權所有

    彩88_彩88